2010년대를 대표하는 일본의 메가히트곡 중 하나
호시노 겐 코이(恋)
노래방 번호
| TJ | 금영 |
| 27982 | 44096 |

가사 및 발음
営みの
이토나미노
퇴근하는
街が暮れたら色めき
마치가 쿠레타라 이로메키
길은 해가 저물며 활기를 띠고
風たちは運ぶわ
카제타치와 하코부와
바람들은 옮겨와
カラスと人々の群れ
카라스토 히토비토노 무레
까마귀와 사람들의 무리를
意味なんか
이미난카
의미 같은 건
ないさ暮らしがあるだけ
나이사 쿠라시가 아루다케
없어 매일의 생활이 있을 뿐
ただ腹を空かせて
타다 하라오 스카세테
그저 배가 고파지면
君の元へ帰るんだ
키미노 모토에 카에룬다
네 곁으로 돌아가는 거야
物心ついたらふと
모노고코로 츠이타라 후토
철이 들고난 후 문득
見上げて思うことが
미아게테 오모우 코토가
하늘을 올려다보며 한 생각이
この世にいる誰も
코노요니 이루 다레모
이 세상 누구든
二人から
후타리카라
두 사람에서부터
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그것은 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이 다시테
언제나 떠올려줘
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 마음속에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도-
두 사람의 거리 사이에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑을 했어 너의
指の混ざり
유비노 마자리
마주 건 손가락
頬の香り
호호노 카오리
두 뺨의 향기
夫婦を超えてゆけ
후-후오 코에테 유케
부부를 넘어서 가자
みにくいと
미니쿠이토
보기 흉하다며
秘めた想いは色づき
히메타 오모이와 이로즈키
숨겨왔던 마음이 물들고
白鳥は運ぶわ
하쿠쵸-와 하코부와
백조들은 싣고 가
当たり前を変えながら
아타리마에오 카에나가라
당연한 것들을 바꿔가면서
恋せずにいられないな
코이세즈니 이라레나이나
사랑에 빠지지 않을 수 없어
似た顔も虚構にも
니타 카오모 쿄코-니모
닮은 얼굴도 허상조차도
愛が生まれるのは
아이가 우마레루노와
사랑이 싹트는 것은
一人から
히토리카라
한 사람에서부터 시작된다는 것
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그것은 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이다시테
언제나 떠올려줘
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 마음 속에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도-
두 사람의 거리 사이에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑을 했어 너의
指の混ざり
유비노 마자리
마주 건 손가락
頬の香り
호호노 카오리
두 뺨의 향기
夫婦を超えてゆけ
후-후오 코에테 유케
부부를 넘어서 가자
泣き顔も 黙る夜も
나키카오모 다마루 요루모
우는 얼굴도 말없이 조용한 밤에도
揺れる笑顔も
유레루 에가오모
흔들리는 미소도
いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그것은 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이 다시테
언제나 떠올려줘
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 마음 속에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도-
두 사람의 거리 사이에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑을 했어 너의
指の混ざり
유비노 마자리
마주 건 손가락
頬の香り
호호노 카오리
두 뺨의 향기
夫婦を超えてゆけ
후-후오 코에테 유케
부부를 넘어서 가자
二人を超えてゆけ
후타리오 코에테 유케
두 사람을 넘어서 가자
一人を超えてゆけ
히토리오 코에테 유케
한 사람을 넘어서 가자