2010년대 초반 엄청나게 인기있던 우타이테
우리나라에선 하나땅(花たん) 마음짓기(心做し)가 젤 유명함
노래방 번호
| TJ | 금영 |
| 27906 | 44050 |

가사 및 발음
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
네-, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 만약 모든 걸 내던질 수 있다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루 코토가 라쿠니 나루노
웃으며 살아가는 게 좀 더 편해질까?
また胸が痛くなるから
마타 무네가 이타쿠 나루카라
또다시 가슴이 아파오니까
もう何も言わないでよ
모- 나니모 이와나이데요
이제 아무 말도 하지 말아줘
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
네-, 모시모 스베테 와스레라레타나라
저기, 만약 모든 걸 잊을 수 있다면
泣かないで生きることも楽になるの?
나카나이데 이키루 코토모 라쿠니 나루노
울지 않고 사는 것도 편해질까?
でもそんな事出来ないから
데모 손나 코토 데키 나이카라
하지만 그런 일은 할 수 없으니까
もう何も見せないでよ
모- 나니모 미세나이데요
이제 아무것도 보여주지 말아줘
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
너에게 아무리 가까이 다가가도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 오직 하나뿐이야
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요 모- 잇소 보쿠노 카라다오
너무해, 너무해, 차라리 나의 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요우니 시테요
부수고 찢어서 네 마음대로 해줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥치며 눈이 붓도록 울어도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직도 너는 나를 꼭 안고 놓아주지 않아
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
네-, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 만약 내 소원이 이루어진다면
君と同じものが欲しいんだ
키미토 오나지 모노가 호시인다
너와 같은 것을 가지고 싶어
でも僕には存在しないから
데모 보쿠니와 손자이시나이카라
하지만 내게는 그건 존재하지 않으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈- 세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 여기로 와 줘
君にどれだけ愛されても
키미니 도레다케 아이사레테모
아무리 너에게 사랑받아도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 단 하나뿐인데
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
야메테요 야메테요, 야사시쿠 시나이데요
그만해, 그만해, 다정하게 대하지 말아줘
どうしても僕には理解ができないよ
도-시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
아무리 해도 나는 이해할 수가 없어
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파, 아파, 말로 알려줘
こんなの知らないよ 独りにしないで
콘나노 시라나이요 히토리니 시나이데
이런 건 몰라, 나를 혼자 두지 마
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모- 잇소 보쿠노 카라다오
너무해, 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나 요우니 시테요
부수고 찢어서 네 마음대로 해줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 몸부림쳐 눈이 붓도록 울어도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직도 너는 나를 안고서 놓아주지 않아
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네-, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 만약 내게 마음이 있다면
どうやってそれを見つければいいの?
도-얏테 소레오 미츠케레바 이이노?
어떻게 하면 그걸 찾을 수 있을까?
少し微笑んで君が言う
스코시 호호엔데 키미가 유우
살짝 미소 지으며 네가 말했어
「それはね、ここにあるよ」
소레와네, 코코니 아루요
“그건 말야, 여기 있잖아”